Лекција 10а: Како су Срби путовали кроз историју?

Switch to Latin alphabet >>> Путовања нису увек била могућа у оваквом облику и обиму као данас. Наши људи су током деведесетих година били на листи црног шенгена, што значи да су нам биле потребне визе за већину земаља у које смо желели да путујемо. Пошто су то биле и године економског ембарга и рата, […]

Лекција 9б: Где путују Срби?

Switch to Latin alphabet >>> Која су најпопуларнија туристичка одредишта на којима летују српски туристи и да ли ће своју позицију поправити Египат који је следеће године партнер Сајма туризма? Грчка, Турска и Немачка – три су најпопуларнија туристичка одредишта за српске туристе, јер су то дестинације на којима су протекле сезоне потрошили највише новца. […]

Лекција 8: Крпљање

Switch to Latin alphabet >>> Више о једном необичном начину да обиђеш Србију можеш да прочиташ у следећем тексту: Павле је осмислио зимски бизнис: Туристи са њим „лебде“ на снегу, а идеално је за оне који не знају да скијају На његове туре долазе породице са децом, парови, групе пријатеља и други туристи, независно од […]

Лекција 7: Где да путујем у Србији?

Switch to Latin alphabet >>> Доселио/ла си се у Србију и сада се питаш где би могао/ла да путујеш док си ту. У наредном делу ћу поделити са тобом неколико занимљивих предлога о путовањима по Србији. Преузми задатак Туристичка организација Србије нуди и велику понуду брошура и мапа Србије које можеш да преузмеш бесплатно са […]

Лекција 2: Пртљаг

Switch to Latin alphabet >>> Када путујемо, најчешче носимо пртљаг са собом, у који пакујемо своје личне ствари. Пртљаг може бити путна торба, ранац, бекпек или кофер. Када крећемо на пут, тада се пакујемо или пакујемо кофер/торбу а када дођемо на наше одредиште онда се распакујемо или распакујемо кофер/торбу. Пртљаг може бити и бицикл или […]

Лекција 1: Па да почнемо! Вокабулар

Switch to Latin alphabet >>> Па да почнемо! Када говоримо о путовањима, занимљиво је да прво погледмо одакле нам долазе реч „путовање“ и њој сличне речи. У великом Речнику српскога језика Матице српске на страни 1097 можеш пронаћи све речи које у српском језику користимо у контексту путовања. Основа тих речи је реч „пут“. Остале […]

Лекција 13: Крађе бицикала у Србији

Switch to Latin alphabet >>> У Србији се, као и у другим земљама, бицикли често краду. Занимљив чланак из новосадских новина даје савете бициклистима како да заштите свог двоточкаша од лопова. НАША ТЕМА: Како да спречите крађу бицикла Бицикл је идеално превозно средство уколико немате довољно новца за месечну карту или, једноставно, нисте љубитељ јавног […]

Лекција 12: Занимљиви цитати о бициклу

Switch to Latin alphabet >>> На следећој веб страници можеш да прочиташ врло занимљиве цитате о бициклу и вожњи бицикла које је сакупила Изабела Хорват: Прочитај цитате „Срећу не можеш купити али можеш купити бицикл, то је довољно близу.“ Изабела Хорват „Никада не постаје лакше, само постајеш бржи.“ Грег ЛеМонд, бициклиста (САД) „Непознато иза угла […]

Лекција 11: Мимови

Switch to Latin alphabet >>> Преведи следеће мимове на свој језик: Преузето са: https://www.facebook.com/beogradskakriticnamasa/ Преведи следеће мимове на српски: Преузето сa: https://www.pinterest.com/ Преузми задатак

Serbian for foodies

Serbian for foodies is a part of the Serbian in context series of self-study materials.

Serbian for foodies covers the topic of food while offering you possibilities to practice your Serbian. If you like anything or everything connected to food, from eating new foods, cooking, finding out new recipes and places to eat, enjoy drinks with friends, these materials are for you. Here you will:

  • learn the vocabulary connected to food, table manners, recipes
  • find out more about the food and drinks in Serbia
  • get familiar with how much Serbs eat, what and where they like to eat
  • get some useful tips and different recommendation about places to eat in Serbia

Different exercises focus on helping you improve your reading, writing, listening and speaking skills. Two main goals are getting familiar with the opinions of local people about food and expressing your own attitudes and opinions connected to food, both in writing and orally.

Serbian for travelers

Serbian for travelers is a part of the Serbian in context series of self-study materials.

Serbian for travelers covers the topic of traveling while offering you possibilities to practice your Serbian. If you like anything or everything connected to traveling, from planning your trip, exploring new places, listening or reading about interesting ways to travel and explore the world, these materials are for you. Here you will:

  • learn the vocabulary connected to traveling, planning a trip and packing
  • find out more about the traveling situation in Serbia
  • get familiar with how Serbs travel and where they like to travel to
  • get some useful tips and different routes that you can explore on your own

Different exercises focus on helping you improve your reading, writing, listening and speaking skills. Two main goals are getting familiar with the opinions of local people about traveling and expressing your own attitudes and opinions connected to traveling, both in writing and orally.

Serbian for cyclists

Serbian for cyclists is a part of the series Serbian in context learning materials.

Serbian for cyclists covers the topic of cycling while offering you possibilities to practice your Serbian. If you like anything or everything connected to cycling, from planning your bike trip, buying a new bike, listening or reading about interesting cycling activities and events, these materials are for you. While using these materials, you will:

  • learn the vocabulary connected to cycling
  • find out more about the cycling situation in Serbia
  • get familiar with what Serbs think about cycling
  • find out what is the current cycling situation in Serbia (and ex-Yugoslavia)
  • get some useful tips and different routes that you can explore on your own (bike)

Different exercises focus on helping you improve your reading, writing, listening and speaking skills. Two main goals are getting familiar with the opinions of local people about cycling and expressing your own attitudes and opinions connected to cycling, both in writing and orally.