Лекција 14: Цитати о храни

Switch to Latin alphabet >>> Овога пута делим са тобом неколико занимљивих мисли о храни. „Живот је комбинација магије и пасте.“ Федерико Фелини „Свака туга је мања уз хлеб.“ Мигел де Сервантес „Човек треба да једе да би живео, а не да живи да би јео.“ Молијер „Додајте парадајз и оригано да јело учините италијанским, […]

Лекција 13: Занимљиви изрази и пословице о храни

Switch to Latin alphabet >>> Коштати као светог Петра кајгана / literally: to cost like St. Peter’s scrambled eggs / ̴ користимо за нешто што је веома скупо Пример: Нови стан у Београду кошта као светог Петра кајгана!  Јаје на око / literally: eye shaped egg /   ̴ fried egg, sunny side up Пример: Да […]

Лекција 10: Кафа

Switch to Latin alphabet >>> Испијање кафе у Србији, а и шире, ка југу и ка истоку, носи са собом посебну енергију и има улогу ритуала који људској свакодневици даје посебан смисао. О значају кафе писао је писац Момо Капор, кога смо раније спомињали, а одломак из његове књиге „Магија Београда“ прочитај испод:             „Кафа […]

Лекција 6: -ијада

Switch to Latin alphabet >>> Пошто наши људи на посебан начин уживају у спремању и дегустацији хране, не чуди да волимо да организујемо догађаје на којим се припрема једна или више врста јела. Овакви догађаји се заједнички називају -ијаде, према наставку -ијада који додајемо на врсту намирнице или јела да бисмо именовали догађај или манифестацију, […]

Лекција 5: Српска кухиња

Switch to Latin alphabet >>> Од Моме Капора смо сазнали да је кајмак једини оригинални, српски гастро производ. Да ли је то заиста тако, прочитај у следећем новинском чланку из Политике:   Српска кухиња – гастрономски атлас               Сећате се документарног филма „Чија је ово песма“, у којем су Срби, Албанци, Турци, Бугари и […]

Лекција 4: Есцајг говори више од речи

Switch to Latin alphabet >>> ЕСЦАЈГ ГОВОРИ ВИШЕ ОД РЕЧИ: Како прибором за јело да покажете свиђа ли вам се храна 05/03/2017   Многи људи који воле да обедују по ресторанима не знају за ресторански бонтон по питању одлагања есцајга. Када користите класичан прибор, начин на који га одлажете након оброка носи одређену поруку. Есцајгом […]

Лекција 2: Да ли постоји српска кухиња?

Switch to Latin alphabet >>> Врло је занимљиво колико се наши људи поносе нашом храном, али колико је заправо тешко утврдити шта заправо значи спрска кухиња и да ли она уопште постоји. Због бурне историје и бројних утицаја током векова, локална кухиња је мешавина бројних кухиња из окружења, као што су турска, персијска, грчка, аустро-угарска […]

Лекција 11: Цитати о путовању

Switch to Latin alphabet >>> На овом линку можеш да пронађеш много занимљивих цитата о путовањима. Неки од њих су из познатих филмова, литературе или музичких текстова. Овде сам извдојила неколико цитата, углавном из литературе. Ауторка: Аница Петковић Објављено 11.08.2019. „Нису сви који лутају изгубљени“, написао је творац Господара прстенова, Толкин, у својој поеми „Није […]

Лекција 10ц: Путовања у Краљевини Југославији

Switch to Latin alphabet >>> А ако отпутујемо још даље у прошлост, стижемо до Краљевине Југославије која је постојала између два светска рата. Као и данас, и тада су људи емигрирали у друге земље, а сваки путник који би одлазио из земље би добијао следећу поруку: „На путу се владај пристојно и обзирно према свакоме, […]

Serbian for foodies

Serbian for foodies is a part of the Serbian in context series of self-study materials.

Serbian for foodies covers the topic of food while offering you possibilities to practice your Serbian. If you like anything or everything connected to food, from eating new foods, cooking, finding out new recipes and places to eat, enjoy drinks with friends, these materials are for you. Here you will:

  • learn the vocabulary connected to food, table manners, recipes
  • find out more about the food and drinks in Serbia
  • get familiar with how much Serbs eat, what and where they like to eat
  • get some useful tips and different recommendation about places to eat in Serbia

Different exercises focus on helping you improve your reading, writing, listening and speaking skills. Two main goals are getting familiar with the opinions of local people about food and expressing your own attitudes and opinions connected to food, both in writing and orally.

Serbian for travelers

Serbian for travelers is a part of the Serbian in context series of self-study materials.

Serbian for travelers covers the topic of traveling while offering you possibilities to practice your Serbian. If you like anything or everything connected to traveling, from planning your trip, exploring new places, listening or reading about interesting ways to travel and explore the world, these materials are for you. Here you will:

  • learn the vocabulary connected to traveling, planning a trip and packing
  • find out more about the traveling situation in Serbia
  • get familiar with how Serbs travel and where they like to travel to
  • get some useful tips and different routes that you can explore on your own

Different exercises focus on helping you improve your reading, writing, listening and speaking skills. Two main goals are getting familiar with the opinions of local people about traveling and expressing your own attitudes and opinions connected to traveling, both in writing and orally.

Serbian for cyclists

Serbian for cyclists is a part of the series Serbian in context learning materials.

Serbian for cyclists covers the topic of cycling while offering you possibilities to practice your Serbian. If you like anything or everything connected to cycling, from planning your bike trip, buying a new bike, listening or reading about interesting cycling activities and events, these materials are for you. While using these materials, you will:

  • learn the vocabulary connected to cycling
  • find out more about the cycling situation in Serbia
  • get familiar with what Serbs think about cycling
  • find out what is the current cycling situation in Serbia (and ex-Yugoslavia)
  • get some useful tips and different routes that you can explore on your own (bike)

Different exercises focus on helping you improve your reading, writing, listening and speaking skills. Two main goals are getting familiar with the opinions of local people about cycling and expressing your own attitudes and opinions connected to cycling, both in writing and orally.